SmartyDrone Pro Max - Professzionális 4K Drón, amely összehasonlítható a legdrágább modellekkel a piacon kiváló tulajdonságokkal és nagyszerű áron - stealth gunmetal - HU

Želiš izdelek vrniti ali zamenjati?

Pri gizzmo.si omogočamo enostavna vračila, menjave ali uveljavljanje garancije. Enostavno izpolni vodnik za vračila in menjave:

Želim vračilo ali menjavo

Iščeš Garancijski list?

Garancijski list za izdelek najdeš na spodnji povezavi. Za uveljavljanje garancije sicer zadostuje samo predložitev računa.

Izjava o Skladnosti

Izjavo o skladnosti CE tega izdelka najdeš na dnu tega dokumenta.

Video

SmartyDrone Pro Max - Professzionális 4K Drón, amely összehasonlítható a legdrágább modellekkel a piacon kiváló tulajdonságokkal és nagyszerű áron - stealth gunmetal

Köszönjük, hogy megvásárolta a SmartyDrone Pro Max - Professzionális 4K Dron készüléket! Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi kézikönyvet, és használat közben szigorúan tartsa be az utasításokat.

  • 5 Ghz frekvenciasávú drón hosszabb távra, amely egyszerre több repülést is lehetővé tesz zavarok nélkül
  • A felhasználó vezérelheti a repülést, lebegést és fotók / videók készítését az okostelefonon lévő alkalmazáson keresztül, vagy akár önállóan, csak a vezérlő segítségével
  • A GPS drón elmenti a felszállási helyet és megjegyzi az útvonalát. Egy gombnyomással automatikusan visszatér a kiindulási ponthoz.
  • A műholdas kapcsolat pontos repülést és irányítást biztosít
  • A csomag tartalma: 1x drón, 1x távirányító, 1x lézeres akadálykerülő érzékelő, 4x tartalék propeller, 1x USB töltő, 1x csavarhúzó, 1x felhasználói kézikönyv, 1x WIFI kézikönyv

1. Előkészületek az első repülés előtt

REPÜLÉSI KÖRNYEZET

  • Zárt tér: Előnyösek a tágas helyiségek akadályok, emberek tömege vagy háziállatok nélkül
  • Szabadban: Napos és szélmentes időjárás ajánlott
  • Repülés közben tartsa szemmel a drónt, és tartsa távol akadályoktól, magasfeszültségű kábelektől, fáktól és emberektől
  • Ne repüljön szélsőséges körülmények között, mint például túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet, erős szél vagy erős eső

SZÁRNYAK KINYITÁSA

  • Nyissa ki az elülső szárnyakat (amelyek a legközelebb vannak a kamerához), majd a hátsókat
  • Használat után először csukja be a hátsó szárnyakat, majd az elülsőket
  • Győződjön meg arról, hogy a szárnyakat teljesen kinyitotta, és hallotta a kattanást

PROPELLEREK FELSZERELÉSE (már előre vannak szerelve)

  • Igazítsa a propellereket a motor tengelyéhez a felszereléshez (a kar azonosítójának meg kell egyeznie a propeller azonosítójával)
  • Húzza meg a csavart az óramutató járásával megegyező irányban.
  • Az első repülés előtt javasoljuk, hogy ellenőrizze, hogy a csavarok megfelelően meg vannak húzva

KAMERA VÉDŐBURKOLATÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA

  • Nyomja meg a ""Press"" reteszt, és óvatosan távolítsa el a kamera és a stabilizátor védőburkolatát
  • Az első repülés előtt távolítsa el a kamera lencséjén lévő védőfóliát is

AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE

  • Az első használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort
  • Távolítsa el a lítium akkumulátort a drón tetejéről, oldalról megnyomva, és felfelé emelve
  • Csatlakoztassa az USB töltőkábelt a lítium akkumulátor töltőcsatlakozójához
  • Töltés közben a LED világít, és a töltés befejezésekor kialszik
  • Ha a drón használata közben az akkumulátorok lemerülnek, egy hosszú DIDI hangjelzés hallható, és a vezérlő képernyőjén az RX funkció 7,3 V alatti feszültséget mutat.
  • Ekkor javasoljuk, hogy szálljon le a drónnal, és töltse fel az akkumulátort a további használat előtt
  • Az akkumulátor töltési ideje körülbelül 2,5 óra

AKKUMULÁTOROK BEHELYEZÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓBA

  • Nyissa ki a távirányító akkumulátorának fedelét, és helyezze be a 3x AA elemet a megfelelő irányba
  • Győződjön meg róla, hogy az elemeket a helyes polaritás szerint helyezte be az akkumulátor rekeszébe
  • Javasoljuk, hogy ne keverje a régi és az új elemeket
  • Amikor a távirányító elemei lemerülnek, DIDIDI hangjelzés hallható, és a vezérlő képernyőjén a TX funkció 3,5 V alatti feszültséget mutat
  • Ekkor javasoljuk az elemek cseréjét a további használat előtt

ALKALMAZÁS TELEPÍTÉSE

  • Alkalmazás mobiltelefon csatlakoztatásához: ""VS GPS PRO""
  • Telepítse az alkalmazást a drón használatához az okostelefonra úgy, hogy beolvassa a mellékelt útmutatóban lévő QR-kódot ""WIFI SOFTWARE INSTRUCTION""
  • Győződjön meg róla, hogy a megfelelő kódot szkennelte be a készülékéhez (Android, iOS)

‍TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS DRÓN CSATLAKOZTATÁSA

  • Helyezze a drónt sík felületre, és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig. A drón és az akkumulátor LED fényei villogni kezdenek
  • Ezután kapcsolja be a távirányítót, amikor a drón fényei abbahagyják a villogást, a távirányító és a drón közötti kapcsolat létrejön
  • A drón alapértelmezett beállítása a GPS mód, ebben az üzemmódban a távirányító LCD kijelzője ""GPS ON""
  • Ha beltéri repülési módot választ, akkor a távirányító és a drón csatlakoztatása után a drón hátsó fénye villogni kezd, míg az első fény folyamatosan világít

‍KALIBRÁLÁS

  • Az első repülés előtt kötelező a drón kalibrálása!

Először végezzük el a drón iránytűjének kalibrálását:

  • A drón és a távirányító összekapcsolása után nyomja meg a ""Compass"" gombot (az angol nyelvű távirányító útmutatójában a 6. ábra)
  • A fények villogni kezdenek
  • Emelje fel a drónt 1 méter magasságba, és forgassa körbe vízszintesen 3-5 alkalommal
  • Ha ezt helyesen végezte, DI hangjelzés hallható, és a hátsó fény abbahagyja a villogást
  • Ezután függőlegesen fordítsa el a drónt úgy, hogy a farok lefelé, a kamera pedig felfelé nézzen
  • Forgassa el a drónt függőlegesen 3-5 alkalommal
  • A sikeres iránytű kalibrálás után ismét DI hangjelzés hallható, és az első fények is abbahagyják a villogást

A kamera stabilizátorának kalibrálása (Gyro kalibráció):

  • A kalibrálás biztosítja, hogy a drón függőlegesen egyenesen repüljön
  • Helyezze a drónt egy sík felületre
  • Nyomja le egyszerre mindkét joystickot a jobb alsó sarokba
  • Amikor DI hangjelzés hallható a távirányítón, és a drón lámpái gyorsan villognak, a kalibráció sikeres volt

GPS kalibrálás (műholdak keresése minden külső repülés előtt):

  • GPS módban a drón minden bekapcsolás után automatikusan megkezdi a GPS műholdak keresését és kapcsolódását
  • A sikeres iránytű kalibrálás után helyezze a drónt egy sík felületre, és a hátsó fény villogni kezd, jelezve, hogy a drón műholdakhoz csatlakozik
  • Amikor hosszú DI hangjelzés hallható, és a drón összes fénye abbahagyja a villogást, a drón befejezte a GPS kalibrációt (ez azt jelenti, hogy elegendő műholddal kapcsolódott, hogy pontosan meghatározza a helyzetét, ami szükséges ahhoz, hogy a drón visszatérhessen a felszállási ponthoz)
  • A GPS csatlakozás akár 2 percig is tarthat, majd az LCD kijelzőn megjelenik a ""GPS ON"" és a ""MODE 2""
  • Figyelem: GPS módban a drónnak be kell fejeznie a GPS kalibrálást, hogy lehetővé tegye a felszállást, amit nem lehet megtenni beltéri vagy gyenge GPS jelű környezetben
  • Ekkor használja az ""Indoor mode"" módot

REPÜLÉSI MÓD VÁLTÁSA

  • A drón két üzemmódot kínál: GPS mód (GPS Mode) és beltéri mód (Indoor Mode)
  • A repülési módot csak a felszállás előtt választhatja ki a 3 másodperces gombnyomással az 1-es gombra

GPS mód:

  • Az LCD kijelzőn megjelenik a ""GPS on"" és a ""Mode 2""

Beltéri mód:

  • Az LCD kijelzőn megjelenik a ""GPS off"" és a ""Mode 1""

A DRÓN HASZNÁLATA ALKALMAZÁSSAL VAGY TÁVIRÁNYÍTÓVAL

  • A drónt kombinálhatja a távirányítóval vagy a távirányító + alkalmazás kombinációval!

WIFI CSATLAKOZÁS AZ ALKALMAZÁSHOZ

  • A drón és a távirányító sikeres csatlakoztatása és a kalibrációk után kapcsolja be a telefonján a WiFi-t, és keresse meg a ""LULA-5G-******"" hálózatot a telefonja WiFi beállításaiban
  • Csatlakozzon a drón hálózatához.
  • Figyelem: mivel ez egy 5 Ghz kapcsolat, olyan telefonra van szükség, amely támogatja az 5 Ghz csatlakozást
  • Az élőkép átvitel hatótávja a telefontól függ, és körülbelül 100 méter légvonalban működik
  • A vezérlővel történő vezérlés és az SD kártyára történő fényképezés / videózás azonban sokkal nagyobb távolságra is működik (Gizzmo tesztje szerint akár 800 méter távolságra is), de ebben az esetben nincs élőkép átvitel az alkalmazásra

Az alkalmazás számos üzemmódot és funkciót kínál

2. Repülés megkezdése

FELSZÁLLÁS ÉS LANDOLÁS

  • A sikeres iránytű és GPS kalibráció után nyomja meg a ""START"" gombot (4. számú) a drón feloldásához
  • Ezt követően felszállhat a bal joystick előretolásával vagy az automatikus felszálló gomb (9. számú) megnyomásával, vagy a telefonon lévő alkalmazás felszálló gombjával
  • A leszálláshoz tartsa lenyomva a bal joystickot lefelé, és a drón automatikusan leszáll
  • Ugyanígy használhatja a felszállás gombot (9. számú), amit 3 másodpercig nyomva tart

ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK A REPÜLÉSRŐL

  • A bal kormánykarral a repülési magasságot és a balra / jobbra fordulást vezérelheti
  • A jobb kormánykarral a repülési irányt (előre, hátra, balra és jobbra) vezérelheti

3 SEBESSÉGÜZEMMÓD

  • A bal kormánykar belenyomásával beállíthatja a drón 3 sebességmódját

LEBEGÉS

  • Amikor a fel- vagy leereszkedési művelet után elengedi a bal kormánykart, a drón automatikusan lebegni fog ezen a magasságon

FEJ NÉLKÜLI MÓD

  • A 3-as gomb 3 másodpercig történő megnyomásával a drón ""Headless Mode"" - fej nélküli üzemmódba kapcsol
  • A vezérlő DIDI hangot ad, és a hátsó lámpák villogni kezdenek.
  • A fej nélküli üzemmód lezárja a repülés irányát, függetlenül attól, hogy merre irányítja, megjegyzi az eredeti beállított irányt.
  • Ez azt jelenti, hogy mindig előre fog nézni, függetlenül attól, hogy Ön hol áll a földön
  • Ez lehetővé teszi, hogy a drón a vezérlési parancsokra reagáljon, függetlenül attól, hogy milyen irányban van ténylegesen, így nem kell megváltoztatnia a drón tájolását a repülés közben

A HAZATÉRÉS AUTOMATIKUS FUNKCIÓJA

  • A 3-as gomb egyszeri megnyomásával a drón hazatér a felszállási ponthoz, függetlenül attól, hogy hol tartózkodik
  • A drón három forgatókönyvben tér vissza automatikusan: a gomb megnyomásával, alacsony akkumulátor esetén vagy a kapcsolat elvesztése esetén

GPS KÖRÖZÉS

  • Az 1-es gomb egyszeri megnyomásával átváltunk a GPS körözési módba.
  • Ha a jobb joystickot balra előre nyomja, a drón automatikusan az óramutató járásával ellentétes irányban körberepüli Önt
  • Ha a jobb joystickot jobbra előre nyomja, a drón automatikusan az óramutató járásával megegyező irányban körberepüli Önt

FOTÓK KÉSZÍTÉSE / VIDEÓ FELVÉTELE

  • Az 10-es gomb (Photo/Video) egyszeri megnyomásával elkészíthet egy fotót
  • Ha a gombot 3 másodpercig nyomva tartja, megkezdődik a videofelvétel
  • A videófelvétel leállítása szintén e gomb 3 másodperces megnyomásával történik

TOVÁBBI FUNKCIÓK AZ ALKALMAZÁSBAN (a leírások a mellékelt WIFI SOFTWARE útmutatóban található képekre vonatkoznak)

  • Reverse lens: 180 fokkal elforgatja az objektív képét
  • 3D stereo: a drón 3D módba kapcsol VR szemüveg használatához
  • Multi point flight: beállítja a repülési pontokat GPS módban
  • Follow: GPS módban nyomja meg ezt a gombot a mobiltelefon automatikus követéséhez
  • Surround flight: nyomja meg a GPS körözési mód be- / kikapcsolásához
  • V-sign: intelligens fotó készítése kézmozdulatokkal a drónnak (a jobb kéz két ujjának bemutatása fotózáshoz 3 másodperc után, vagy 5 ujj videózáshoz)
  • Jó fényviszonyok, jó wifi jel, a kamera Ön felé nézése és legfeljebb 2 méteres távolság szükséges
  • Unlock: feloldja vagy zárolja a drónt
  • Rocker: bekapcsolja vagy kikapcsolja a kormánykar funkcióját
  • Find drone: megtalálja a drónt a térképen zuhanás esetén
  • Speed: beállítja a drón sebességét
  • Add music: zenét ad a videó felvételéhez
  • Switch lens: átvált a fő objektívről az optikaira
  • Camera adjustment: beállítja a kamera magasságát
  • GPS Switch: bekapcsolja a GPS módot
  • Obstacle avoidance switch (csak a lézeres akadályérzékelővel ellátott modellnél): bekapcsolja az akadálykerülési módot (csak akkor működik, ha a lézeres akadályérzékelő megfelelően van felszerelve a bekapcsolás előtt)
  • Rise in the sky: automatikus felszállás a levegőbe 15 méteres magasságig
  • Spiral flight: automatikus körözés spirálban 15 méteres sugárig

Navodila za recikliranje in odlaganje


Ta oznaka pomeni, da izdelka po vsej EU ni dovoljeno odvreči med ostalegospodinjske odpadke. Za preprečevanje morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov odgovorno reciklirajte in stem spodbujajte trajnostno uporabo materialnih virov. Če želite uporabljeno napravovrniti, uporabite sistem za vračilo ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste napravo kupili. Prodajalec lahko napravo reciklira na okolju prijazen način



View this manual in other languages